23 Marzo de 2016 16:15
Mucho se había hablado antes de la visita de Barack Obama a la Argentina sobre la coincidencia de su llegada con una fecha tan sensible a la historia argentina: la conmemoración del 40 aniversario del golpe militar.
De hecho, muchas organizaciones de izquierda se manifestaron en contra de la presencia del presidente norteamericano a partir del papel de los Estados Unidos en la última dictadura militar.
Massera, Videla y Agosti, 1976.
Por eso, se esperaban ansiosamente las declaraciones del mandatario con relación a este tema.
Sin embargo, cuando Obama se estaba refiriendo en la conferencia de prensa al tema surgió una polémica a partir del término que utilizó el mandatario para referirse a la visita que realizará mañana al Parque de la Memoria.
Barack Obama dijo: "Visitaré las tumbas de las víctimas de la dictadura". Alguien le puede explciar el concepto de "Desaparecido" please?
- Mónica Sterki (@LaReinaRea)
Es que si bien la persona encargada de doblarlo al castellano lo tradujo como "tumbas de la dictadura", y en la transcripción oficial de Presidencia de la Nación figura de esa manera -lo que le valió muchísimas críticas en Twitter- , en la misma red social apareció un video que lo redimiría, ya que en realidad él habría hablado de "memorial to the victims" en lugar de "tombs of the victims" como ella creyó interpretar. Una hora después de la llegada del comunicado con la trascripción oficial, llegó otro aclarando el "error en la página cuatro": en lugar de "tumbas" decía "monumento".
Minuto 15:37: Obama dice "memorial to the victims" no "tombs of the victims" https://t.co/xnU91SS8bj#ObamaEnArgentina
- Ana Prieto (@anaprieto)
Lo concreto es que, más allá de la discusión que se generó alrededor del tema en las redes sociales, Obama estará junto a Macri mañana en el Parque de la Memoria, en el marco de la conmemoración de un nuevo aniversario del golpe militar más sangriento en la historia de nuestro país.