Más
Show

Un inglés nacido en Japón: Kazuo Ishiguro ganó el Premio Nobel de Literatura

No era el favorito, pero tampoco fue una gran sorpresa. Su obra. Su vuelco a la ciencia ficción.

05 Octubre de 2017 05:34
1552082017359

Kazuo Ishiguro, escritor británico nacido en Japón, recibió el premio Nobel de Literatura 2017, según informó hace minutos la Academia sueca. Ishiguro sucede al cantante Bob Dylan. No era el favorito, pero tampoco un tapado. Ishiguro dejó en el camino al japonés Haruki Murakami, los estadounidenses Philip Roth  y Don DeLillo, el italiano Claudio Magris, el israelí Amós Oz y al argentino César Aira

Como todos los años, la sueca Sara Danius fue la encargada de hacer el anuncio. Danius lo puso por los nubes al definirlo como "una mezcla de Jane Austen y Kafka con una pizca de Proust".

Ishiguro nació el 8 de noviembre de 1954 en Nagasaki (Japón), pero cuando era niño se trasladó a Inglaterra junto con su familia. Se graduó en la Universidad de Kent en 1978, e hizo luego un posgrado de Literatura Creativa en la Universidad de East Anglia.

Aunque varias de sus novelas están ambientadas en el pasado - como por ejemplo Un artista del mundo flotante (1986), en donde la acción se sitúa en su ciudad natal en los años posteriores a la bomba atómica- en los últimos años se convirtió en un relevante escritor de ciencia ficción. Su novela Nunca me abandones (2005; llevada al cine en 2010)  transcurre en un mundo alternativo, parecido pero diferente al nuestro. 

Sus novelas

Pálida luz en las colinas (A Pale View of Hills, 1982), trad. de Ángel Luis Hernández, publicada por Anagrama en 1994.

Un artista del mundo flotante (An Artist of the Floating World, 1986), trad. de Ángel Luis Hernández, publicada por Anagrama en 1994.

Lo que queda del día o Los restos del día (The Remains of the Day, 1989), trad. de Ángel Luis Hernández, publicada por Anagrama en 1992.

Los inconsolables (The Unconsoled, 1995), trad. de Jesús Zulaika, publicada por Anagrama en 1997.

Cuando fuimos huérfanos (When We Were Orphans, 2000), trad. de Jesús Zulaika, publicada por Anagrama en 2001.

Nunca me abandones (Never Let Me Go, 2005), trad. de Jesús Zulaika, publicada por Anagrama en 2005.

El gigante enterrado (The Buried Giant, 2015). Publicada por Anagrama en 2016.

Emma Thompson y Anthony Hopkins en la adaptación al cine de "Lo que queda del día".

Cuentos

Nocturnos: cinco historias de música y crepúsculo (Nocturnes: Five Stories of Music and Nightfall, 2009), trad. de María del Carmen Alonso, publicada por Galaxia Gutenberg en 2010, y trad. de Antonio-Prometeo Moya, publicada por Anagrama en 2010. Libro de 5 relatos.