#lenguaje
El oficio del traductor: ¿por qué hablamos de cultura?
La traducción es una cultura por las implicaciones que tiene a nivel lingüístico e idiomático.
¡Se dice almóndiga!: las nuevas palabras que podés usar este año
La RAE le dio el visto bueno a 20 vocablos que se pensaban mal dichas o sólo se usaban para chatear. Los jóvenes y las redes sociales comienzan a modificar el idioma.
- Enzo Fernández y Valentina Cervantes se reencuentran: evento familiar y una oferta rechazada
- La China Suárez jura venganza: acciones legales para destruir a un influencer que la trató de "put*"
- El mejor labial de Mercadona que revoluciona tus selfies en redes y cuesta menos de cinco euros
- Enojos, mentiras y 10 mil dólares: la verdad detrás de la cancelación del "viaje de negocios" de Wanda
- Tuvieron que intervenir nuevamente a Gladys "La bomba tucumana": "Estoy muy asustada, lloré muchísimo"
10